Seguidores

viernes, 13 de abril de 2012

Origen y la Situación del Español en la Rep.Dom


                             Origen del Español, Situación del Español en
                                            República  Dominicana.

El siguiente ensayo trata del origen del español, y la situación de este en la República Dominicana.
Muchos se preguntaran dónde, Cuándo, Cómo y Porqué surgió el Español, ese idioma que muchos países del mundo conocen y hablan.
El español se originó como un dialecto del latín en las zonas limítrofes entre Cantabria, Burgos y La Rioja, provincias del actual norte de España, convirtiéndose en el principal idioma popular del Reino de Castilla (el idioma oficial era el latín). De allí su nombre original de idioma castellano, en referencia a la zona geográfica donde se originó.
Siempre que se trate el tema del español se debe recordar que el castellano es una lengua romance. El castellano no apareció por obra y gracias del Espíritu Santo, ni de la pluma de un lingüista, el castellano tuvo un proceso que culminó con la aparición de un modo de hablar que se ha difundido por todo el mundo.
No se sabe con certeza en qué momento exacto apareció el español o castellano, el castellano no fue creado por un lingüista, ni apareció en forma repentina el paso del Latín vulgar al castellano o Romance, fue un proceso que tomó cientos de años, haciéndose lento y progresivo e insensible en los primeros siglos, por eso no es señalada una época precisa de aparición del castellano por los filósofos.
En el proceso de pasó del latín al español nuestro idioma experimento muchos cambios en las lenguas que se hablaban en territorio español, esto dio lugar a la formación de dos romances: el Romance vulgar y el Romance literario.
Todos los idiomas tienen dialectos y por supuesto el castellano no va ser la excepción.
Los idiomas y los dialectos provienen de una transformación de la lengua por corrupción  de voces, influencias de otras lenguas y culturas sobre el modo de hablar de los individuos de un pueblo o nación. En la formación del español cabe distinguir tres grandes períodos:  el medieval, también denominado del castellano antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el español moderno, que evolucionó desde el siglo XVI a finales del XVII, y el Contemporáneo, desde la fundación de la Real Academia Española hasta nuestros días.

Igual que el portugués, catalán, gallego, francés, Italiano y Retorromano, se originan a partir de la transformación del latín.
En la República Dominicana el español su fonología tiene seseo y en habla no se distingue entre el sonido que representa las letras “c” (antes de “i” y “e”) , “z” y “s”. Las letras representan el fonema /s/.
Hay 3 regiones:
En la región Norte predomina el uso de "i" entre las palabras.-Cibao
En la región Sur predomina la "r" y también se arrastra o pronuncia más fuerte donde esta.
En la región este predomina la "l“ y se acortan mucho más las palabras y se puede suprimir la "s" en algunos casos.
Las características de la semántica bien típicas del dialecto dominicano incluyen cambios en el significado de las palabras de la lengua y muchas veces estas variaciones tienen que ver con el contexto en que se usan en la República Dominicana.
Ejemplos de formas que toman nuevos significados:
Andana: diente que sale sobre otro
Ejemplos de expresiones de origen marino, con su significado propio o con significado nuevo:
apear: desmontarse
Sintaxis
Las características distintas de su sintaxis incluyen:
La inversión del orden básico (SVO) a un variante semejante a lo africano (SOV) en formas interrogativas
¿cómo tú estás? en vez de ¿cómo estás (tú)?
•Sustantivo como adjetivo
“medio” se usa así: “están medios locas,” “estoy medio muerto del hambre,” etc…
• El uso de ello como sujeto impersonal y papel expletivo
Ello es fácil, ello es aburrido, ello no hay más...,

Se dice que República Dominicana fue el primer territorio de América donde se habló español y centro de acomodación de la lengua a las nuevas necesidades, es sin duda una de las áreas hispánicas menos estudiadas y conocidas desde el punto de vista lingüístico.
Cabe destacar personaje como Pedro Henríquez Ureña critico de América quien se dedicó al estudio de nuestro lenguaje. Es importante tener en cuenta que Pedro se dedicó, dentro de la filología, al área de la dialectología. Del español se preocupó, fundamentalmente, del español de América y, de éste, del español de Santo Domingo.
Pedro estudió el español de América tal cual como se hablaba, con sus regionalismos y arcaísmos. Henríquez Ureña contribuye en gran medida a la dialectología al dividir a Hispanoamérica en cinco zonas dialectales.
Considerando también a Max Jiménez Sabater quien hiso  la única publicación que ofrece informaciones procedentes de encuestas directas  realizadas en todo el territorio del país. Describe fundamentalmente el sistema fonético-fonológico del habla campesina.

Justificación
Se considera de suma importancia el estudio del español en la República Dominicana y el origen del español en si, ya que nuestro país  ha carecido de una tradición de estudios lingüísticos, una situación que se ha creado probablemente por el desinterés de muchos dominicanos  y por la ausencia durante mucho tiempo en las universidades, de carreras filológicas o lingüísticas. Además de que no son muy abundantes, solo una parte de los trabajos sobre la realidad lingüística dominicana.
Es justo reconocer, sin embargo, que durante los últimos años se han visto en el país los esfuerzos por estudiar con rigor metodológico el modo de hablar de los dominicanos.
También ver que son muy escasas las obras de carácter integral, que ofrecen una visión general o de conjunto sobre el español dominicano. La primera que cumple ese cometido es El Español en Santo Domingo, de Pedro Henríquez Ureña, quien presenta datos a niveles fonéticos, fonológicos, morfosintácticos y léxico-semántico.
La obra de Henríquez Ureña puede ser considerada el libro más importante que se ha escrito sobre el dialecto dominicano.
Tomando en cuenta también de que cada día en la República Dominicana se adoptan nuevas palabras, muchas de estas perjudican a R.D, canciones no adecuadas deberían ser prohibidas por tal razón de que estas dañan el dialecto de los dominicanos  y también la imagen del país.
Mostrar interés por nuestro idioma nos ayudara a mejorar a conocer mas de el y ha saber como utilizarlo de la manera correcta.
Sin duda alguna al estudiar de dónde, por qué y cómo se origina el Castellano se puede  valorar la rica variedad de vocablos que este posee, las etapas que este debió pasar antes de convertirse en un idioma.

Listado de palabras y expresiones dialectales y sociolectales:
-Haciendo cocote: darle mente a algo.
-A millón tré: rápido.
-Te doy hasta con el cubo del agua: te voy a dar duro.
-Dime ave: como estas?
-No le de mente: no pienses en eso.
-Ey loco: hola amigo.
-Ñame, batata, vivere: para expresar bruteza.
-Verdugo: barbarazo.
 -Y e Fácil: no estoy de acuerdo con eso.
-Ta prendio: esta borracho.
Entre Muchísimas más……

No hay comentarios:

Publicar un comentario